譯采翻譯培訓(xùn)計(jì)劃已于2月7日正式啟動(dòng),從此我們將擁有自己內(nèi)部的常態(tài)培訓(xùn)制度。在我們的培訓(xùn)交流體系中,既有專家課堂,又有譯員交流;既有外聘講師,又有內(nèi)部員工;既有理論知識(shí)探討,又有實(shí)踐技能分享;以翻譯理論和實(shí)踐為主,輔以各行各業(yè)知識(shí),百花齊放,各抒己見(jiàn),人人都是講師,個(gè)個(gè)都是聽(tīng)眾。目的在于通過(guò)培訓(xùn),提高我們自身的翻譯理論水平和實(shí)際操作技能,發(fā)揮
閱讀 2545 發(fā)布日期 2012-02-07 譯采翻譯
2012年1月14日,譯采翻譯公司2011年度總結(jié)暨表彰大會(huì)在寫庭閣?圣羅馬大酒店隆重舉行。譯采翻譯全體125名員工歡聚一堂,參加了這次盛會(huì)。會(huì)議由總經(jīng)理助理朱虹穎主持。 大家共同見(jiàn)證和記錄了譯采輝煌的2011年,并在今天一起分享了這份喜悅。會(huì)上,譯采翻譯公司23名中高層管理人員先后作年終
閱讀 3629 發(fā)布日期 2012-01-15 譯采翻譯
秉承“展現(xiàn)譯采人風(fēng)采、構(gòu)建員工交流平臺(tái)、搭建連接客戶的橋梁”這一宗旨,成都譯采翻譯有限公司電子雜志《譯之采》2011年第四期(冬)于12月29日正式推出。歡迎大家下載閱讀,并提出寶貴意見(jiàn)和建議。
閱讀 2200 發(fā)布日期 2011-12-29 譯采翻譯
? ? ? ? 2011年11月2日,譯采翻譯公司正式與成都中頁(yè)廣告設(shè)計(jì)有限公司簽約,委托后者進(jìn)行譯采公司標(biāo)志設(shè)計(jì)以及公司VI導(dǎo)入、VI執(zhí)行及VI手冊(cè)的整理,該公司于2012月12月1日按合同工期順利完成合同工作(VI基礎(chǔ)設(shè)計(jì)項(xiàng)目和VI應(yīng)用設(shè)計(jì)項(xiàng)目共計(jì)76項(xiàng))。? ? ? ? 至此,譯采公司新的LOGO及嶄新的應(yīng)用項(xiàng)目
閱讀 2627 發(fā)布日期 2011-12-01 譯采翻譯
2011年10月28-29日,由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)翻譯服務(wù)委員會(huì)主辦,福建省翻譯協(xié)會(huì)承辦,福建省人民政府外事辦公室為支持單位的“2011年中國(guó)翻譯服務(wù)產(chǎn)業(yè)論壇暨全國(guó)第八屆翻譯經(jīng)營(yíng)管理工作研討會(huì)”在福建省武夷山市億力大酒店召開(kāi)。來(lái)自中國(guó)譯協(xié)翻譯服務(wù)委員會(huì)的上百家會(huì)員單位代表、各省市譯協(xié)代表共100多人參加了本次會(huì)議。大會(huì)主題為“中國(guó)翻譯服務(wù)行業(yè)的責(zé)任
閱讀 3613 發(fā)布日期 2011-10-29 譯采翻譯